Τρίτη 2 Απριλίου 2013

ΕΚΔΗΛΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΑΡΧΑΙΟΥΣ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥΣ ΜΥΘΟΥΣ


Την Τετάρτη 27 Μαρτίου πραγματοποιήθηκε με μεγάλη επιτυχία, στο φιλόξενο χώρο του Γενικού Λυκείου Κρανιδίου, εκδήλωση – ομιλία με θέμα:  «Θεωρία και πράξη στη μελέτη των μύθων - Η περίπτωση του Κύκλωπα Πολύφημου».

Την εκδήλωση οργάνωσε ο Δήμος Ερμιονίδας σε συνεργασία με το Κέντρο Ελληνικών Σπουδών του Πανεπιστημίου Harvard. Ομιλητές ήταν ο κ. Ιωάννης Πετρόπουλος, Καθηγητής Αρχαίας Ελληνικής Φιλολογίας του Δημοκρίτειου Πανεπιστημίου Θράκης και Διευθυντής του Κέντρου Ελληνικών Σπουδών (Ελλάδος) του Πανεπιστημίου Harvard και η κα Ευφημία Καρακάντζα, Επίκουρη Καθηγήτρια Κλασικών Σπουδών του Πανεπιστημίου Πατρών. Στην εκδήλωση παραβρέθηκαν ο Δήμαρχος κ.Καμιζής, ο Αντιδήμαρχος κ.Κούστας, η Πρόεδρος της Δημοτικής Κοινότητας Κρανιδίου κ.Μονά, οι Δημοτικοί Σύμβουλοι κ.κ. Γουζούασης, Κακουριώτης και Σατραβέλας καθώς και πλήθος συμπολιτών μας. Ιδιαίτερη ήταν η παρουσία των εκπαιδευτικών των σχολείων του Δήμου μας.

Οι ομιλητές ανέδειξαν την έννοια του μύθου στους αρχαίους χρόνους ως παραδοσιακή ιστορία και όχι ως κάτι το αναληθές.

Παρουσιάστηκαν ενδιαφέρουσες εκδοχές για τον Κύκλωπα Πολύφημο. Ο κ.Πετρόπουλος μας γνώρισε μέσα από τα κείμενα του Θεόκριτου την περίοδο των Ελληνιστικών χρόνων έναν διαφορετικό Κύκλωπα. Έναν Κύκλωπα τρυφερό που ερωτεύεται.

Μια επίσης ξεχωριστή και πολύ ενδιαφέρουσα προσέγγιση για τον Κύκλωπα παρουσίασε η κα Καρακάντζα. Σύμφωνα με αυτήν ο Κύκλωπας εκπροσωπεί το ατομικό και μη θεσμικό άρα το βαρβαρικό, σε αντίθεση με το συλλογικό (πόλις) των αρχαίων Ελλήνων.

Οι ομιλίες εντυπωσίασαν τους συμπολίτες μας που έδωσαν το παρόν ανταποκρινόμενοι στην πρόσκληση του Δήμου Ερμιονίδας.

Η εκδήλωση αυτή ήταν μια ανάσα αισιοδοξίας και πολιτισμού μέσα στο ζόφο των ημερών και τη δύσκολη κατάσταση την οποία βιώνουμε σήμερα σαν λαός.   



Αντί επιλόγου παραθέτουμε ένα διαχρονικό και τόσο επίκαιρο απόσπασμα από κείμενο του Θουκυδίδη: 

γ / γρ γομαι πόλιν πλείω ξύμπασαν ρθουμένην φελεν / τος διώτας καθ' καστον τν πολιτν επραγοσαν, / θρόαν δ σφαλλομένην. καλς μν γρ φερόμενος νρ

τ καθ' αυτν διαφθειρομένης τς πατρίδος οδν σσον / ξυναπόλλυται, κακοτυχν δ ν ετυχούσ πολλ μλλον / διασζεται.  (Ιστορίες 2.60.2-4)  



Μετάφραση: 

Εγώ δηλαδή πιστεύω ότι μια πολιτεία, άμα ως σύνολο στέκεται γερά, αποβαίνει χρησιμότερη για τους πολίτες παρά εάν ένας-ένας οι πολίτες χωριστά ευημερούν, και η ίδια ως σύνολο καταρρέει. Διότι ένας άνθρωπος που ως άτομο ευδοκιμεί ενώ η πατρίδα καταστρέφεται χάνεται κι αυτός μαζί της, αντιθέτως εάν κακοτυχεί σε πατρίδα ευτυχισμένη έχει πάρα πολλές ελπίδες να σωθεί.




Νίκος Παππάς


Πρόεδρος του Ν.Π. Κοινωνικής Πρόνοιας,

Αλληλεγγύης, Πολιτισμού και Παιδείας

Δήμου Ερμιονίδας



Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου